잠이라는 것은 참 좋은 것 같습니다. 하루의 피로를 밤에 잠을 잠으로써 풀어주고, 또 새로운 아침을 시작하지요. 어젯밤 잠자리는 어떠셨나요? 


잘잤어? 잘잤어요? 아침에 서로 안부를 묻는 표현으로 많이 사용하지요? 

잘잤어? 잘잤어요? 를 중국어로 어떻게 표현하는지 이번 시간에 함께 알아보도록 합시다. 




우선, 잘잤는지 물어보는 중국어 표현 두가지를 알아봅시다~


- 표현1 -

한국말 : 잘 잤어?

중국말 : 睡得好吗? (shui de hao ma?) 

발음 : 쑤웨이 더 하오마? 


- 표현2 -

한국말 : 잘 잤어?

중국말 : 睡得怎么样?(shui de zen me yang?)

발음 : 쑤웨이 더 쩐머양 ?


<간단 설명> - 설명도 같이 갑니다~


睡 (shui) 라는 단어가 잠자다라는 뜻의 수면에서 '수' 라는 단어의 한자표현이구요.

好吗 (haoma) - 좋았니? / 怎么样 (zen me yang) - 어떘니?

라는 표현이 뒤에 붙어서 잘 잤니? 라는 의미의 문장이 완성됩니다. 


중간에 得 (de) 라는 단어는 동사 뒤에 딱 달라붙어서 de 뒤에 오는 녀석들을 통해 동사를 수식해주게 됩니다. 


즉, 이번엔 '잠자다' 라는 동사 뒤에 딱 달라 붙어 와서 잠자는 것 어땠니? 라는 모습으로 하나의 문장이 완성된 것이지요.


잘잤는지 잠자리는 어땠는지. 물어보는 표현 2가지 다시 정리해보지요.

(睡得好吗? / 睡得怎么样?)

(shui de hao ma? / shui de zen me yang?)

(쑤이더 하오마? / 쑤이더 쩐머양?)




물어보았다면, 대답할줄도 알아야겠지요~


응~! 잘 잤어 :)

혹은~

아니 ㅠㅠ 잘 못잤어~ 


이렇게 대답을 해줘야되는데, 물어볼 줄 만 알고 대답을 못하면 안되겠지요?


그럼, 잘잤어. 잘잤어요. 혹은 잘 못잤어요. 중국어로 어떻게 표현할 수 있을까요?


한국어 : 잘잤어.

중국어 : 睡得很好。

pinyin : shui de hen hao.

발음 : 쑤이 더 헌 하오.


한국어 : 잘 못잤어.

중국어 : 睡得不太好。

pinyin : shui de bu tai hao.

발음 : 쑤이 더 부 타이 하오.


네 그래요. ㅎㅎ 어젯밤, 쑤이더 헌 하오 하셨는지, 쑤이더 부파이 하오 하셨는지 모르겠네요.

오늘 날이 추운데 건강 잘 챙기세요~ 






블로그 이미지

hehebubu

,



최근에 일본어 패드 어플이 하나가 무료로 풀려서 일본어 배우는 어플을 하나 다운받았다.

Japanese, 말 그대로 일본어. 라는 심플한 어플인데. 디자인도 잘되어있고, 처음 배우는 사람이 심심풀이로 만지작 만지막 하면서 일본어 스스로 공부하기에 좋은 어플이다.

원래는 가격이 좀 있는데 다음 버전이 업데이트 되기 전까지는 한시적으로 무료라고 하는 것 같다.




어플의 생김새는 위와 같다.

어플을 실행하면 아래와 같이 일본어 단어들이 둥둥 떠다닌다. 예전에 중국어 공부하던 기억이 좀 남아서인지 그래도 단어들이 익숙한 단어들이 꽤나 있다. 단지 일본어로 어떻게 읽는지 모르겠다는 점이.. ㅎ 다르다.




오늘은 文学 라는 단어가 눈에 쏙 들어왔다.

그래. 문학이라는 말이다. 고등학교때 문학공부를 참재밌게 했던 기억이 있는데..

문학의 맛이 어떤지 아는 사람은 알거다.


'문학의 미' 라고 해야할까? '문학의 맛' 이라고 해야할까? 어쨌든. 문학이라는 단어를 어떻게 발음하는지와 그 응용 사례로 '문학의 미' 라는 단어도 일본어로 어떻게 발음하는지에 대해 알아보고자 한다.




그림에 한자와 아래 히라가나가 보이시는지요? ㅎ

문학을 일본어로 말하면, 분가쿠.

문학의 맛을 일본어로 하면 어떻게 말할까?

히라가나로 쓰면, ぶんがくのあじ
한자와 함께 쓰면, 文学の味

발음을 한국말로 하면, 분가쿠노 아지.


중학교때 클럽활동시간에 잠깐 배웠던 일본어. 언제 쓸일이 있을지 모르겠지만..ㅎ 이렇게 한단어 한단어 알아가다보면, 언젠간 쓸일이 생길지도 모르지.. ㅎ


다음엔 문장으로 좀 익혀봐야겠다. ㅎㅎ

그럼 여기서 이만!!


블로그 이미지

hehebubu

,



안녕히 주무셨는지요~ 혹은 잘 잤어요? 라는 표현 많이 쓰시지요?

아침에 일어났을 때, 서로에서 안부를 물어보는 표현으로 좋은아침~! 굿모닝~! 만큼 많이 쓰이는 표현이 잘 잤는지 물어보는 표현인데요.

오늘 이 시간에는 잘잤어? 잘 잤어요? 라는 표현을 영어로 어떻게 말하는지 그리고 어떻게 쓰는지 알아보고자 합니다.



잘 잤어? 잘 잤어요? 영어로 어떻게 쓰고, 어떻게 발음할까요?

Did you sleep well?
[디 듀 슬립 웰?]


네. sleep 이라는 동사는 '자다' 라는 의미를 가지고 있구요. well 이라는 '잘' 이라는 의미를 가지고 있지요.

Did you **** well?

Did + 주어 + 동사 + 부사?

위와 같은 형식을 통해 과거에 했던 일에 대해서 잘 했는지에 대해서 물어 보는 의문문 형태가 될수 있는 겁니다.

Did you study well? 공부 잘 했나요?
Did you write well? 잘 썼나요?

이런식으로 응용할 수도 있겠지요?


그렇다면, 그에 대한 대답은 어떻게 하면 좋을까요.

크게 두가지 경우를 생각해볼 수 있겠네요.

잘 잔경우이거나, 잘 못잔경우.ㅎㅎ

잘 잔경우에는

I slept very well.
[아이 슬렙 베리 웰]

잘 못 잔경우에는

I didn't sleep very well.
[아이 디든 슬립 베리 웰]

이렇게 대답할 수 있겠지요~

이상입니다~! ㅎ



블로그 이미지

hehebubu

,



아랍어로 사랑해 어떻게 말할까요? (발음 & 쓰기)


사랑해~!! 언제 들어도 참 듣기 좋은말 같습니다 ^^ 아랍어로 사랑해!! 어떻게 쓰고 읽을수 있을까요??


일단 아랍어로 사랑해는 아래와 같이 씁니다~!! 겁먹지 마시고 ㅎㅎ


احبك


총 4글자로 이루어져 있는데요 아래에 첨부된 그림을 감상하시면서 어떻게 쓰는 건지 한번 익혀보시길 :)





잘 보셨나요? 어떻게 따라 그리면 그리겠는데.. ㅎ 각 글자가 어떻게 발음되는지 궁금하시죠?


위의 글 أحبك 이렇게 네개의 글자가 합쳐져서 하나의 글자로 만들어진 것 이랍니다~!!


아랍어는 글자를 연이어서 쓰게되면 위와같이 글자끼리 붙여서 쓰는 규칙이 있기 때문에 처음에 배우시는 분들은 당황하실수가 있어요. ㅎ 한글자 한글자 발음을 알려드릴게요~!!


أ 우

ح 힙

ب 부

ك 카


아랍어는 오른쪽에서 왼쪽으로 읽어야 하기때문에 우리나라랑 글씨 쓰는 방향도 반대이고, 글자를 읽는 방향도 반대에요.


아! 그리고, 아랍어에는 성별에 따라서 표현하는 방법이 조금씩 차이가 있답니다~!!


너(여)를 사랑해= أُحِبُّكِ 우힙부키 Wuhibbuki <내가 여자인 너를 사랑한다고 할때 사용>

너(남)를 사랑해= أُحِبُّكَ 우힙부카 Wuhibbuka  <내가 남자인 너를 사랑한다고 할때 사용>


여자분에게 사랑한다고 할땐, 우힙부키~ (남->여)


남자분에게 사랑하다고 할땐, 우힙부카~ (여->남)


아고 해야겠지요? ^^





마지막 보너스로 여러가지 나라말로 사랑해~!


한국어 : 사랑해

 

일본어 : してる (아이시떼루)
중국어 : 워아이니 
스페인어 : Te quiero (떼 끼예로) 
힌디어 : Main tumsey pyaar karta hoon (마이 툼 세 피아르 카르타 훙) 
아랍어 : Wuhibbuki (우히부키(남->여)) , Wuhibbuka (우히부카(여->남)) 
포르투갈어 : amo-te (아마 떼) 
벵골어 : 아미 토마케 발로바시 
러시아어 : Я льблю тебя (야 류블류 찌바) 
독일어 : Ich liebe dich (이히 리베 디히) 
프랑스어 : Je t'aime (쥬 떼므) 
펀자브어 : 마인 타인누 피아르 카르다 한 
자바어 : 아쿠 뜨레스노 마랑 꼬웨 
마라타어 : 메 투자시 프렘 카르토 
베트남어 : 안 요우 엠(남->여) , 엠 요우 안(여->안) 
텔구루어 : 네누 니누 프레미스툰 니누 
터키어 : Seni Seviyorum (세니 세비요룸) 
타밀어 : 난 운네이 카틸리카렌 
타갈로그어 : 이니 이비그 키타 
우크라이나어 : ya tebe kohayu (야 테베 코하유) 
보지푸르어 : 햠 토라 세 피야르 카르타롱 
울드르어 : 마인 툼 세 마하바트 카르타 훈 
이탈리아어 : 티 볼리오 베네 
폴란드어 : Kocham Cie (코함 치엥) 
구자라트어 : 후 타네 차히추  
인도네시아어 : 아쿠 친타 파다 무 
말라얄람어 : 난 닌네 스네히쿤누 
스와힐리어 : 니니쿠펜다 웨웨 
칸나다어 : 니누 네미게 프리티스티니 
하우사어 : 이나 손키 
순다어 : 압디 보고 카 
우즈벡어 : 멘 시즈니 세바만 
마이틸어 : 함 터라 세 피야르 커레이트 챠웅 
타이어 : 찬 라쿤 
루마니아어 : Te iubesc (테 이우베스크) 
미얀마(버마)어 : 밍 코 치트 테 
오리야어 : 메 툼케 프렘 크레추 
아와드어 : 메 토 세 피야르 카라테 아헤스 
네덜란드어 : Ik hou van jou (이크 하우 빤 여) 
페르시아어 : 만 드스테트 다람 
요루바어 : 모 페랑 에 
아삼어 : 무히 투마게 프렘 카리 
세르보 크로아티아어 : 볼림 테 
네팔어 : 딤로 마야 라그처 
파슈토어 : 자마 타 사라 미나 다 
카자흐어 : 멘 세느 작스 코레믄 
라오어 : 코이 하크 차오 
시라이크어 : 테데 날 무하바팀 
헝가리어 : Szeretlek (세레트 레크) 
암하라어 : 이왓디쉬알루 
아제르바이잔어 : 멘 세니 세비렘 
마르와르어 : 훙 테 세 피야르 커릉 훙 
말라가시어 : 티크 야나우 
세부아노어 : 자하구마 코 이카우 
이보어 : 아퓌림 기 냐냐 
신할리어 : 마마 오야타 아다레이 
체코어 : 밀류 떼 
브라지 바샤어 : 미히 통세 피아르 헤 
그리스어 : S'agapw (사하보) 
오로모어 : 신 얄라 
마가히어 : 함토라 세 피아르 카르트 히 
스웨덴어 : Jag älskar dig (여어 앨스카르 데이) 
불가리어 : Obicham te (오비참 테) 
카탈루냐어 : 테스티모 
링갈라어 : 나 링기 요 
케추아어 : 모나 크워키 
분델리어 : 메 투히 세 피아르 카르트히 
크메르어 : 봉 스롤란 오운 
칠루바어 : 은디 무쿠낭가 
쿠르드어 : 앗즈 다 핫지큼 
쇼나어 : 은디노쿠두 
아프리칸스어 : 에크 헤트 요우 리프 
알바니아어 : te dua (뗴 두아) 
아이티 크리올어 : 므웬 렌메무 
줄루어 : 응기야 쿠 탄다 
소말리어 : 완 쿠 체알야헤 
고대 그리스어 : 세 필로 
라틴어 : 뗴 야모 
아카드어 : 아 람 카 
수메르어 : 키 마 랑 에 
고대 이집트어 : 은타크 마라루이 
산스크리트어 : 아함 투암 카마티 
아일랜드어 : 티 그로 어험 뒤트 
이디시어 : 이크 호브 딬크 레이브 
노르웨이어 : Jeg elsker deg (야이 엘스케르 다이) 
바스크어 : 마이테 자이투트 
에스페란토 : Mi amas vim (미 아마스 빈) 
히브리어 : 아니 오헤브 오타크 
덴마크어 : Jeg elsker dig (야이 엘스카 다이) 
코사어 : 은디 아 쿠탄다 
나바호어 : 아유이 아노시 니 
오지브와어 기자기 인 
게일어 : 하 고울 아큼 오르스트 
라코타 수어 : 와시키 시다키 
웨일즈어 : 드위 언 드 가리 디 
티벳어 : 응아 쿄 라 되 기 레 
마오리어 : Aroha (아로하) 
아이슬랜드어 : Eg elska thig (예그 엘스카 시그) 

몽골어 : 비 참드 하이르타이




블로그 이미지

hehebubu

,



식상해~ 중국어로 어떻게 표현할까?

아 뭐얌~ 식상해~ 이런말 종종 쓰게되는데요~ 중국어로는 어떻게 말할까요?

老梗 : lao geng / 라오 겅

老梗: 오래된 나무 줄기라는 뜻을 가지고 있는데요~

대만에서 만담(주로 두 사람이 하는 콩트 등) 중에 웃기는 부분을 梗 geng 이라고 합니다.

똑같은 농담을 너무 자주하면 식상해지는데 이것을 老梗(라오겅) 이라고도 합니다.


식상한 농담이나 이야기, 식상한 옛날 장난을 했을 때도 쓸 수 있습니다.



예를들면 위에 움짤처럼 친구가 머리를 툭툭 치고 모르는 척한다.

이때, "라오겅"이라고 말해주면,

한국말로는 "아~ 뭐야 식상하게~" 이런 느낌이라고 보시면 됩니다 ㅎㅎ

老梗 / 내일 중국 친구 만나면 한번 써보세용 ^^

감사합니다~!

블로그 이미지

hehebubu

,



봄 여름 가을 겨울, 일본어로 어떻게 말할까요?



봄 - 春(はる)
발음 : 하루

여름 - 夏(なつ)
발음 : 나쯔

가을 - 秋(あき)
발음 : 아키

겨울 - 冬(ふゆ)
발음 : 후유

일본어로 봄, 여름, 가을, 겨울.

하루, 나쯔, 아키, 후유.


블로그 이미지

hehebubu

,



중국어로 사계절 (봄, 여름, 가을, 겨울)
어떻게 말할까?



春天 chun tian 춘 톈

여름
夏天 xia tian 쌰 톈


가을
秋天 qiu tian 치우 톈


겨울
冬天 dong tian 똥 텐



그렇다면 사계절은 어떻게 말할까?

사계절
四节 si jie 쓰지에

마지막으로 계절을 중국어로 어떻게 말하는지 알아보고 글을 마친다




계절
季节 ji jie 찌지에




감사합니다 ㅎ!


블로그 이미지

hehebubu

,




"봄, 여름, 가을, 겨울", ​사계절 영어로 어떻게 말할까?

요즘 날씨. 완전 여름이네요 ㅎㅎ
비가 안오는 날이면, 밤낮으로 참으로 덥지요? ㅠ

오늘은 사계절, 봄여름가을겨울을 영어로 어떻게 표현하는지 알아보려고 합니다. ㅎ



​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​

한글뜻 - 영어 - 발음

봄 - Spring (스프링)​​
여름 - Summer (써머)
가을 - Autumn, fall (어텀, 풜)
겨울 - winter (윈터)



그렇다면, 늦가을, 초가을, 가을날은 영어로 어떻게 표현할까요?

늦가을 : late autumn
초가을 : early autumn

아시겠죠? ^^

참참! 계절이 영어로 뭔지도 알아봐야죠

계절은 영어로 season이라고 쓰고, (씨즌) 이라고 발음합니다.

그리고 사계절은 영어로
the four seasons
라고 쓰고, (더 포 씨즌스) 라고 발음합니다.


도움이 되셨나요?
도움이 되셨다면! 공감꾹!!
❤️



블로그 이미지

hehebubu

,



"미안해, 죄송합니다", 아랍어로 어떻게 사과할까?


보통, 한가지 자주쓰는 문장이 생각나면. 관련 정보들을 Searching 한 후에 

영어부터 시작해서, 영어, 중국어, 일본어, 아랍어 순서대로 포스팅을 한다.


최근에 "미안해, 죄송합니다" 와 관련된 표현을 영어, 중국어, 일본어로 어떻게 말하는지 포스팅 한 바가 있다.



그런데, 이번에 아랍어로 '미안해' 라는 말을 어떻게 하는지 찾아보아도 잘 나오질 않아서 포스팅하는데 상당한 Gap이 발생했다.


사이사이 다른일로 바빠서 그런것이기도 하지만, 아랍어에 대한정보는 중국어, 일본어에 비하면 매우 부족한게 현실인 듯 싶다.



구글, 네이버, 다음을 뒤지던 도중 괜찮은 자료가 있어 링크를 걸고, 그에 기반하여 포스팅을 이어가고자 한다.



<아랍어로 미안해 관련 링크>


http://kin.naver.com/qna/detail.nhn?d1id=11&dirId=110811&docId=228799324&qb=2KLYs9mB&enc=utf8&section=kin&rank=1&search_sort=0&spq=0&pid=SjeroloRR1wssaPQIYKssssssss-268134&sid=jMGeXLv7JWYg6qQnwLBd/Q%3D%3D



1. 미안해


أنا آسف

-> 물론 윗답변자는 '미안해'에 대한 말을 저렇게 '아씨프'라고 써도 맞습니다만 이처럼 1인칭 대명사

   를 적어서 쓰는 것도 있습니다. 이건 이 말을 하는 주체가 남성일 때 쓰는겁니다.

    '아나아 아아씨프'라고 읽습니다. 우측의 검은색은 '아나아'로 1인칭 단수 인칭 대명사로 '나는'

    이란 의미고 남녀 공통적으로 적용할 수 있는 인칭대명사입니다. 그 다음 남성형인 '아아씨프'로

    '미안한/미안하다'란 의미를 지니고 있습니다.


 أنا آسفة

-> 우측에서부터 '아나아 아아씨파(툰)'이라고 읽습니다. (툰)은 아랍어 발음 규칙상 안 읽으셔도 무방

    합니다. 위와 마찬가지지만 우측의 검은색 '아나아'는 1인칭 단수 인칭대명사로 '나는'이란 의미고,

    그 다음 빨간색 '아아씨파(툰)'은 이 말을 하는 대상이 주체가 여성이기에 타마르부타 형이

    붙어서 이렇게 발음하는 것입니다.


출처 : 지식인(Great King Tiger(swastika3)) 님의 답변



위의 내용을 정리하면 다음과 같다.



<미안해 아랍어로>


- 대상이 여자일때, 말하는 주체가 남자일때

표기 : أنا آسف (오른쪽에서 왼쪽으로)

발음 : 아나 아-씨프


- 대상이 남자일때, 말하는 주체가 여자일때

표기 : أنا آسفة (오른쪽에서 왼쪽으로)

발음 : 아나 아-씨파(툰)






그외에도~!!

"معذرة" 라고 쓰고, "마디라" 라고 말하는 표현도 있는 걸로 알고 있는데요.


예문 몇가지 보여드리며 포스팅 마치도록 하겠습니다. ^ㅁ^




<예문>


아랍어 표기 : آسف، أنا مشغول جداً

발음 : 애씨프, 아나 마슈 울 짓든.

뜻 : 미안하지만 저는 너무 바빠요.


아랍어 표기 : معذرة، أنا لا أتحدث العربية

발음 : 마디라, 아나 엘 아다헷 댑 아라비아.

뜻 : 미안합니다면 전 아라비아어를 할 줄 몰라요.



미안해 아랍어로, 말하는 대상이 남자면 아씨프. 여자면 아씨파. 뭔가 욕같죠 ㅡㅡ? ㅋㅋ 조심해야할듯. ㅎ


이상입니다 ㅎ






블로그 이미지

hehebubu

,



"미안해, 죄송합니다", 일본어로 어떻게 사과할까?

일본어로 죄송합니다~! 라는 표현을 할 때는 크게 두가지 정도의 표현을 자주 쓴다.

하나는 스미마센 すみません 이고.
다른 하나는 고멘나사이 ごめんなさい 이다.



すみません 은 ' 실례합니다 '라는 의미가 좀 더 강한편이고
ごめんなさい 은 ' 미안, 죄송합니다 ' 라고 볼수 있다.

특히, 뭔가 실수를 했을때 그것에 대한 사과 및 잘못에 대한 용서를 바랄때 보통 쓰인다.




예를 들어)

복잡한 통로를 빨리 지나갈때, 사람많은 에스컬레이터를 막 뛰어서 급히갈때 길좀 비켜달라며 부탁할때는 ' すみません ' (스미마셍)을 사용하고...

그렇게 급히 지나가다가 실수로 다른사람의 발을 밟았을때는 ' ごめんなさい ' (고멘나사이) 라고 하면 된다.


- 복습!
미안~! 죄송합니다~!
영어로 - sorry
중국어로 - 不好意思。 对不起。
뿌하오 이쓰. 뚜이부치.
일본어로 - すみません ごめんなさい
스미마셍. 고멘나사이.


알겠나용?? ㅎ

다음시간에는 아랍어로 사과하는법도 알아보는걸로 하고~!

빠이~! 짜이찌엔!


블로그 이미지

hehebubu

,