안녕하세요! 오늘은 직장인이라면 누구나 경험해봤을 '식곤증'을 영어로 어떻게 표현하는지 알아볼게요.

점심 먹고 나른해서 책상에 엎어지고 싶은 그 순간, 영어로는 어떻게 표현할 수 있을까요? 🤔

  1. Food coma 가장 흔하게 사용되는 표현이에요. 직역하면 '음식으로 인한 혼수상태'라는 뜻인데, 캐주얼하게 많이 사용되는 표현이랍니다.

"I'm in a food coma after that huge lunch." (점심을 많이 먹어서 완전 식곤증이야.)

  1. Postprandial somnolence 의학용어예요! 'postprandial'은 '식후의'라는 뜻이고, 'somnolence'는 '졸림'을 의미해요. 전문적인 상황에서 사용하면 좋겠죠?
  2. The itis 미국에서 슬랭으로 사용되는 표현이에요. 특히 많이 먹은 후의 나른함을 표현할 때 씁니다.

"Man, the itis is hitting me hard right now." (어휴, 지금 완전 식곤증이 왔어.)

  1. Food fatigue 피로를 뜻하는 'fatigue'를 활용한 표현이에요. 직관적이라 이해하기 쉽죠?

"I'm experiencing some serious food fatigue after that feast." (그 잔치 음식 먹고 나서 심각한 식곤증이 왔어.)

  1. Carb crash 탄수화물을 많이 섭취한 후의 식곤증을 특별히 지칭할 때 쓰는 표현이에요.

"I shouldn't have eaten that whole pizza. I'm having a major carb crash." (피자를 다 먹지 말았어야 했는데. 완전 식곤증이 왔어.)

🔍 식곤증이 오는 이유 실은 식곤증이 오는 것은 매우 자연스러운 현상이에요. 음식을 소화시키기 위해 혈액이 위장으로 몰리면서 생기는 현상이거든요!

💡 식곤증 극복 팁

  1. 적당량 먹기
  2. 식후 가벼운 산책하기
  3. 충분한 물 마시기
  4. 카페인 섭취 (단, 과다섭취 주의!)

여러분은 식곤증이 올 때 어떻게 극복하시나요? 댓글로 여러분만의 팁을 공유해주세요! 😊


블로그 이미지

hehebubu

,



안녕히 주무셨는지요~ 혹은 잘 잤어요? 라는 표현 많이 쓰시지요?

아침에 일어났을 때, 서로에서 안부를 물어보는 표현으로 좋은아침~! 굿모닝~! 만큼 많이 쓰이는 표현이 잘 잤는지 물어보는 표현인데요.

오늘 이 시간에는 잘잤어? 잘 잤어요? 라는 표현을 영어로 어떻게 말하는지 그리고 어떻게 쓰는지 알아보고자 합니다.



잘 잤어? 잘 잤어요? 영어로 어떻게 쓰고, 어떻게 발음할까요?

Did you sleep well?
[디 듀 슬립 웰?]


네. sleep 이라는 동사는 '자다' 라는 의미를 가지고 있구요. well 이라는 '잘' 이라는 의미를 가지고 있지요.

Did you **** well?

Did + 주어 + 동사 + 부사?

위와 같은 형식을 통해 과거에 했던 일에 대해서 잘 했는지에 대해서 물어 보는 의문문 형태가 될수 있는 겁니다.

Did you study well? 공부 잘 했나요?
Did you write well? 잘 썼나요?

이런식으로 응용할 수도 있겠지요?


그렇다면, 그에 대한 대답은 어떻게 하면 좋을까요.

크게 두가지 경우를 생각해볼 수 있겠네요.

잘 잔경우이거나, 잘 못잔경우.ㅎㅎ

잘 잔경우에는

I slept very well.
[아이 슬렙 베리 웰]

잘 못 잔경우에는

I didn't sleep very well.
[아이 디든 슬립 베리 웰]

이렇게 대답할 수 있겠지요~

이상입니다~! ㅎ



블로그 이미지

hehebubu

,